donderdag 7 februari 2013

Habla Español?



Donde esta la estacion de autobus? De meeste Wat-en-Hoe zinnetjes die ik in mijn kop had gestampt voor mijn reis naar Zuid-Amerika kan ik nog zo tevoorschijn toveren. Altijd handig. Maar wat nu als je een mail krijgt met een vraag over het werk, volledig in het Spaans?

“Margreet, wil jij die mail even beantwoorden? Stuur ze ons artikel maar en een voorschrift voor de test. Gewoon in het Engels, maak er niet te veel werk van”, vraagt collega en reumatoloog Gertjan WolbinkTja, dan word ik natuurlijk wel nieuwsgierig wat er precies staat. Een heleboel woorden lijken op het Nederlands of Engels, en immunologica en reumatologica kan ik zo begrijpen. Maar voor de rest van de mail roep ik toch maar de hulp in van collega Laura, opgegroeid in Colombia.

“Beste dokter Wolbink, ik ben reumatologe in Quito, Ecuador, en was bij uw lezing in Peru. U sprak daar over de afweerreactie tegen de nieuwe reumamedicijnen, de biologicals. Ik zou die afweerreactie zelf ook willen meten in het bloed van mijn patiënten. Mijn man is immunoloog en heeft een eigen lab. We zouden graag onze eigen testen willen ontwikkelen”.

Wow…Ecuador, daar ben toen ik geweest! In dat land kunnen ze wel een steuntje in de rug gebruiken. Behalve het artikel stuur ik ze ook nog de stap-voor-stap werkwijze. Als we ze daarmee op weg kunnen helpen, dan doen we dat toch?
Maar zouden ze dat Engels wel begrijpen? Voor de zekerheid doen we er een begeleidend mailtje in het Spaans bij. Laura en ik puzzelen samen aan de tekst. Ik geef ook nog een extra tip mee voor de test. Zodra de zon op is aan de andere kant van de oceaan krijgen we een bedankmailtje –in het Spaans.
Hasta la vista!
 Geplaatst op website Sanquin; http://www.sanquin.nl/actueel/blog-overzicht/habla-espanol/ Foto: Sanquin

Geen opmerkingen:

Een reactie posten